Gion Tscharner

1933 in Scheid /Domleschg geboren. 1950-1954 Lehrerseminar in Chur. 1954-1962 Primarlehrer in Schnaus, Trin, Davos und Zürich. Dazwischen Sekundarlehrer in Scheid. 1962 – 1968 Theologiestudium in Zürich und Bern, gleichzeitig Studium der Romanistik (französisch und romanisch, in Zürich, Bern, Freiburg und Lausanne). 1969-1980 Pfarrer im Münstertal und im Oberengadin. 1975 – 2000 Gymnasiallehrer für Rätoromanisch am Lyceum in Zuoz. Seit 1952 prosaische, lyrische und kompositorische Arbeiten in verschiedenen Idiomen. 1992 – 2023 lexikalische und linguistische Arbeiten. 2023 Auszeichnung der SRG.R (SRG Rätoromanische Schweiz) für seinen ernormen Einsatz für die rätoromanische Sprache und Kultur sowie als Linguist und Hauptinitiator des Wörterbuchs Vallader-Deutsch.

Nat dal 1933 a Sched in Tumgias-cha. 1950-1954 frequentà il seminari da magisters a Cuoira. 1954-1962 magister primar a Schnaus, Trin, Tavo e Turich. Tanteraint magister secundar a Sched. 1962-1968 stüdi da teologia a Turich e Berna, ed al listess temp stüdi da romanistica a Turich, Berna, Friburg e Lausanne. 1969-1980 ravarenda illa Val Müstair ed in Engiadin’Ota. 1975-2000 magister gimnasial per rumantsch el Lyceum a Zuoz. Daspö’l 1952 lavurs prosaicas, liricas e cumpositoricas in diff. Idioms. 1992-2023 lavurs lexicalas e linguisticas. La suprastanza da la SRG SSR Svizra Rumantscha (SRG.R) ha decis d’undrar als duos linguists Gion Tscharner ed Alexi Decurtins cul premi SRG.R 2023 per lur gronds merits a favur dal rumantsch.

Welche drei Tätigkeiten zeichnen Sie aus?
Ich habe mich bemüht, in allen Tätigkeiten mein Bestes zu geben.
Eu am n’ha sfadià da far mincha lavur plü bain pussibel.

Ihr Lieblingswort?
dadai.
dadai (üna fich fich pitschna brunzina).

Welchen Fehler entschuldigen Sie am ehesten?
Alle, denn der Mensch macht Fehler und ist ein fehlerhaftes Wesen.
Tuots, siond cha l’uman fa fals ed es üna creatüra fallatschusa.

Auf welche Ihrer Qualitäten sind Sie stolz?
Zu wissen, dass kein Mensch unersetzbar ist.
Da savair, ch’ingün uman nun es irrimplazzabel.

In welcher Sprache träumen Sie?
Romanisch und deutsch.
Rumantsch e tudais-ch.

Welche Erfindung ist für Sie die bedeutendste?
Jede Erfindung ist ein Schritt in die «Katastrophe».
Mincha invenziun es ün pass vers la «catastrofa».

Bei welchem Ereignis der Geschichte wären Sie gern dabei gewesen?
Bei keinem, denn jedes Ereignis verändert zwar etwas aber kaum Fortschrittliches.
Pro ingün evenimaint, quel müda bainschi alch ma nu significha progress.

Ihre Vorbilder in der Geschichte und in der Wirklichkeit?
Der Unbekannte, nicht Genannte.
L’incuntschaint, l’anonim.

Ihr grösster Fehler?
Sich jahrzehntelang gratis für das Romanische eingesetzt und dafür wenig Wertschätzung erhalten zu haben.
D’avair m’ingaschà gratuitamaing pel rumantsch, siond cha lavur gratuita nu vegn stimada pustüt.

Welches Buch müssen wir aktuell lesen?
La Jürada von Jon Semadeni.
Il commissari da la cravatta verda da Reto Caratsch.

 

La Jürada / Der Bannwald

La Jürada / Der Bannwald

76 Seiten, gebunden
Deutsch / Vallader
Edition Howeg
CHF 36.-
ISBN 978-3-85736-280-4

Bestellen

Il commissari da la cravatta verda

Il commissari da la cravatta verda

Reto Caratsch: il commissari da la cravatta verda
Uniuns dals Grischs
im Moment vergriffen

Bestellen